277A2231

Chegamos a Bagan depois de uma longa viagem, feita na JJ Night Bus. Eu passei grande parte da viagem a dormir. Lembro-me que tentei ver um filme três vezes, sem nunca o conseguir acabar, de forma que semicerrei os olhos e em modo Zombie passei às tarefas da entrega da manta, tirar os phones, a mochila, saltar do autocarro, recolher a mala, passar para um estado intermédio de dormência, para no momento seguinte  abrir um olho e dar de caras com um cartaz que inexplicavelmente, alí no meio de Bagan conseguia ler e dizia : RUI TRANCOSO!! Quem o empunhava, com algum orgulho, era alguém, cujo sorriso se destacava. Era,  Kyaw Swe, que nos iria conduzir numa das mais fantásticas aventuras desta viagem, através da história de Myanmar, dos seus templos, reis e religião, de uma forma intensa e vivida.

 

 

We arrived in Bagan after a long trip, made on JJ Night Bus. I spent much of the trip sleeping. I remember that I tried to watch a movie three times without ever being able to finish it, so I narrowed my eyes, and in a Zombie mode I went through the tasks of handing over the blanket, taking out the phones, the backpack, hopping off the bus, to pass into an intermediate state of numbness, and in the next moment open an eye and face a poster that inexplicably, there in the middle of Bagan, I was able to read and said: RUI TRANCOSO !! Who was wielded it, with some pride, was someone whose smile stood out. It was Kyaw Swe, who would lead us in one of the most fantastic adventures of this journey, through the history of Myanmar, its temples, kings and religion, in an intense and vivid way.