277A1495

TABACO EM MYANMAR

 

Em Inle Lake existem várias fábricas artesanais de tabaco. Os cigarros em Myanmar são bastante diferentes da maior parte dos cigarros por esse mundo fora. São enrolados à mão, normalmente, mas ao tabaco é misturado uma variedade de produtos aromáticos tais como banana, canela, anis e menta; posteriormente é introduzido um rolo de fibras que servirá de filtro, sendo depois são cortados à medida. São vendidos soltos ou em caixas lacadas e o seu preço é barato.

 

In Inle Lake there are several handmade tobacco factories. The cigarettes in Myanmar are quite different from most cigarettes outside the world. They are usually hand rolled, but tobacco is mixed with a variety of aromatic products such as banana, cinnamon, anise and mint; then, a roll of fibers is introduced which will serve as a filter and cut into different sizes. They are sold loose or in lacquered boxes and the price is low.

 

277A1499
277A1494
277A1493
277A0564

Em Myanmar o principal vício é mascar folhas de betel com noz de areca. As folhas de betel (uma espécie de videira) são boas para a saúde pois possuem vários óleos e antioxidantes, no entanto, a noz de areca (que é um estimulante forte, equivalente a 6 chávenas de café e que serve de afrodisíaco) é responsável por uma percentagem enorme de cancros na boca. Andando pelas ruas de Myanmar vemos por todo o lado as marcas das cuspidelas vermelhas de areca e os dentes vermelhos dos mascadores.

    

In Myanmar the main addiction is chewing betel leaves with areca nut. Betel leaves (a kind of vine) are good for health because they have several oils and antioxidants, however, areca nut (which is a strong stimulant, equivalent to 6 cups of coffee and an aphrodisiac) is responsible by a huge percentage of mouth cancers. Walking through the streets of Myanmar everywhere there are marks of the red areca spits and the red teeth of the maskers

277A1498
277A1496